R U still down

voici quelques paroles tirées de l'album "R U still down"

# Posté le lundi 16 juin 2003 09:23

R U still down

R U still down
R U still down? (remember me)

R U Still Down? (Remember Me)
Etes vous toujours avec moi ? (souvenez vous de moi)

Now up and at em it's on, I was raised to be strong
Maintenant, allons y parlons en, c'est parti, on m'a élevé pour que je devienne fort

And Mama told me be a Thug since the day I was born
Et maman me dit de devenir un voyou depuis le jour où je suis né

I came up, out the gutter never changed my style
Je suis arrivé, directement du caniveau, je n'est jamais changé de style

Got for real about my papers, cause the game was wild
J'ai toujours cherché à être vrai, car le jeu était rude

And the fame was a plot to try to change me
Et la celebrité était un complot visant à me changer

And what's strange is nobody knew my name 'fore it came
Et ce qui est étrange, c'est que personne ne connaissait mon nom avant que j'arrive

Now the whole world is calling me a, killer
Désormais, le monde entier me traite de, tueur

All I ever did, was try to reach the kids with the real
Et tout ce que j'ai fait, c'est essayer de faire prendre conscience aux enfants de la réalité

All the time I was ballin, never heard my friends callin
Pendant tout le temps où j'étais en liberté provisoire, je n'ai jamais entendu mes amis appeler

Couldn't stop myself from fallin, I'm all in
Je ne pouvais pas m'arréter de tomber, j'étais complètement dedans (au plus bas)

Shit's gettin sleazy, believe me
La dope devient immonde, crois moi

Best to take what ya need, but don't be greedy
Il faut mieux juste prendre ce dont tu as besoin, mais ne soit pas gourmand

Cause in my mind, I see sunshine, I thought
Et comme dans ma tête, je ne vois que du soleil, je pensais

I didn't have to run, now I'm duckin from the gun yellin, 'One-Time'
Que je n'avais pas à fuir, alors que maintenant je me cache des flingues, en criant 'voilà les flics'

Take your time to feel my record, and if you did
Prends ton temps pour comprendre ma musique, et quand tu y arrives

chill a second, my blind method, will still wreck it
reposes toi une seconde, ma methode aveugle, arrivera à le détruire

My young homies stay strong
Mes jeunes amis, restez solides

I wonder if they'll listen to a nigga when he gone, R U Still Down?
Je me demande s'ils m'écouteront encore quand je ne serai plus là, êtes vous toujours avec moi ?

Raise em up... R U Still Down?
Levez vous...Etes vous toujours mes amis?
(repeat 5X)

I'm gettin high, so a nigga think he touch the sky
Je suis fonce-dé. Alors les 'nigga' pensent qu'ils peuvent toucher le ciel

Turn tough inside, in the rush to die
Devenir des durs, pressés de mourir

Livin life as a Thug time to face the truth
Passer sa vie comme un voyou, c'est l'heure d'affronter la vérité

What's goin on with the wasted youth, please God
Qu'arrive-t-il à cette jeunesse perdue, s'il vous plait Dieu

come and save me (save me), had to work with what ya gave me
venez et sauvez moi (sauvez moi), j'ai du faire avec ce que vous m'aviez donné

And got a nigga goin crazy
Et j'en suis devenu fou

I can't read the signs, I'm blind, but a nigga know
Je ne sais pas lire les signes, je suis aveugle, mais le 'nigga' sait

he need his nine, cause times, they ain't what they used to be
qu'il a besoin de son 9mm, car les temps ne sont plus ce qu'ils étaient

Ain't a penitentiary built big enough for me
Il n'y a pas de prison assez grande pour me contenir

and my niggaz on the streets, man listen
Et mes 'niggas' descendent dans la rue, mec écoute

Cause these ain't the old days
Car ce ne sont pas mes derniers jours

Ain't no way I'ma bustin my ass and gettin no pay
Il n'y a pas moyen que je m'active sans que je sois payé

It seems I can't find my focus, and homey I ain't paranoid
Il semble que je n'arrive pas à trouver mon but, et mec, je suis pas parano

I seen the future and it's hopeless
J'ai vu le futur, et c'est sans espoir

Lord knows, its hard on a young scrub
Le Seigneur le sait, c'est dur d'être un jeune

It seems I had less problems when I slung drugs
On dirait que j'avais moins de problèmes quand je dealais

But since I'm tryin lace niggaz with the game
Mais depuis que j'essaye d'apprendre le jeu aux 'niggas'

wanna see me locked in chains, tryin to dirty up my name
On veut me voir emprisonné et enchainé, on essaye de salir mon nom

And them same motherfuckers that was callin me
Et ce sont les mêmes connards qui m'appelaient

Will be the first to turn their backs, when I'm fallin, see
Et qui m'ont tourné le dos lorsque j'étais au plus bas, écoute,

I should have seen it from the jump, but now it's clear
J'aurais du m'en apercevoir avant, mais maintenant, c'est clair

This one nigga got the town in fear, but R U Still Down
Ce 'nigga' fait peur, partout en ville, mais est il toujours mon ami?

Chorus

I wrote this for my critics and my, enemies
J'écris ceci pour les critiques et pour mes ennemis

Last year ya used to love me, huh REMEMBER ME
L'année passée, vous m'aimiez, huh, alors souvenez vous de moi

Now ya hate me with a passion, tryin to get me stuck in the mix
Désormais vous me détestez passionnément, essayant de me mettre à la mode

I'm stayin sharp, got no time for them tricks
Je reste tranchant, pas le temps pour vos trucs

And now they wonder if I'm goin to jail
Et maintenant ils se demandent si je vais en prison

Just as well, cause my life on the streets - a living Hell
Juste comme ca, parce que ma vie dans la rue - c'est l'enfer

And I can't sleep, they got my phone tapped, and mercy Lord
Et je ne peux pas dormir, ils ont mis mon téléphone sur écoute, et pitié Seigneur

Come get me 'fore they hurt me
Venez me chercher avant qu'ils ne m'attrapent

Ran outta tears, and through the years couldn't change me
Je n'ai même plus assez de larmes, et les années écoulées ne m'ont pas changé

My daddy left me alone, and so I'm angry
Mon père m'a abandonné, et je suis en colère

I never did nothin wrong, my mama told me, "Baby it's on"
Je n'ai jamais rien fait de mal, ma mère m'a juste dit 'Bébé, c'est l'heure'

And now I'm hustlin and bustlin bones
Et maintenant, je suis un voyou et je casse des os

Never said it came easy, I'm makin cheese
Je n'ai jamais dit que c'était facile, je me fait de l'argent

Buyin all the things on TV, and gettin skeezed
J'achete toutes les choses à la télé, et je flirte

Wish my homeboys could see me now
J'aimerais que mes copains puissent me voir aujourd'hui

Little bad motherfucker runnin wild through the town
Ce petit con cours à perdre haleine, à travers la ville

Please tell me, R U Still Down?
S'il te plaît, dis moi, es tu toujours de mon coté ?

R U Still Down, to raise em up? Remember me (repeat 2X)
Etes vous toujours avec moi, pour les lever ?

That's right y'all, give them bitches the motherfuckin middle finger
Vous avez raison, montrez leur votre majeur à ces petits cons

RAISSSSE em up
Levez les

These hoes can't fade me, don't these bitches know we crazy?
Ces cons ne peuvent pas m'affaiblir, ne savent-ils pas que nous sommes fous?

Thug Life, niggaz, be, the sickest
Vie de chien,'niggas', soyez les plus malades

You feel me? Now get that shit written down
Tu comprends ca ? Alors écris le maintenant

God damn!
Mon dieu

Took four years and a motherfuckin case for these motherfuckers to feel me
Il aura fallu 4 ans et cette p*tain d'affaire pour qu'ils comprennent.

Ain't that a bitch?
C'est pas fou?

R U Still motherfucking down?
Etes vous toujours vraiment avec moi?

Old hoe ass fake ass niggaz
Faux culs, hypocrites, ...

We out this motherfucker.
Nous, sommes vraiment là.

# Posté le lundi 16 juin 2003 09:22

R U still down

R U still down
Do for love

Do for love

Turn it up loud Hahaha, ahahaha, hey man You a little sucker for love, right? Word up,
Hahahahaha
Monte le son...hé, mec, tu n'es qu'un petit c**nard en amour, hein?

I shoulda seen you was trouble right from the starrrrt,
J'aurai du voir dès le début, que tu n'allais m'apporter que des ennuis

taught me so many lessons
On m'a prévenu de tellement de choses

How not to mess with broken hearts, so many questions
Comment s'en sortir avec le coeur brisé, tellement de questions

When this began we was the perfect match
Au commencement, nous étions le couple parfait

Perhaps we had some problems but we workin at it
Peut être que nous avions des problèmes, mais nous essayions de les résoudre

And now the arguments are gettin loud,
Et aujourd'hui les discussions se font de plus en plus fortes

I wanna say
Je veux dire,

But I can't help from walkin out just a little way
mais je ne peux pas m'empêcher de sortir me balader juste un instant

Just take my hand and understand, if you could see
Prend ma main et essaye de comprendre, rends toi compte

I never planned to be a man it just wasn't me
Je n'avais pas prévu d'être un mari, ce n'est pas moi

But now I'm searchin for commitment, in other arms
Mais maintenant, je cherche à m'engager envers d'autres personnes

I wanna shelter you from harm, don't be alarmed
Je ne veux pas te faire de mal, ne t'inquiête pas

Your attitude was the cause, you got me stressin
Ton comportement en est la cause, tu me fatigues

Soon as I open up the door with your jealous questions
Dès que j'entre-ouvre la porte, avec tes questions pleines de jalousie

Like where can I be, you're killin me with your jealousy
Du style 'ou est ce que j'étais', tu me tues avec ta jalousie

Now my ambition's to be free
Maintenant, mon ambition est de redevenir libre

I can't breathe, cause soon as I leave, it's like a trap
Je n'arrive plus à respirer, car dès que je pars, c'est comme un piège

I hear you callin me to come back,
Je t'entends me demander de revenir

I'm a sucka for love ... that's right, sucka for love
Je suis qu'un c**nard en amour, c'est ca, je suis qu'un c**nard en amour

Chorus:

What you won't do, do for love. You tried everything, but you don't give up (repeat 2X)
Que ne ferais tu pas, par amour. Tu as tout essayé, mais tu n'abandonnes pas

Just when I thought I broke away and I'm fellin happy
Juste quand je pensais à te quitter et que je me sentais content

You try to trap me say you pregnant
Tu as essayé de me piéger en me disant que tu étais enceinte

and guess who the daddy?
Et 'devine qui est le père ?'

Don't wanna fall for it, but in this case what could I do?
Je ne veux pas m'engager, mais dans ce cas la, que dois je faire?

So now I'm back to makin promises to you,
Alors je suis revenu pour te faire des promesses

tryin to keep it true
Pour essayer de les laisser réelles

What if I'm wrong, a trick to keep me on and on
Mais si j'ai tort, peut être est ce une astuce pour me garder

Tryin to be strong and in the process,
J'essaye de rester fort, et en même temps

keep you goin
je te laisse faire

I'm bout to lose my composure,
Je suis entrain de perdre mon sang froid

I'm gettin close
Je suis proche

To packin up and leavin notes, and gettin ghost
De faire mes bagages et de te laisser un mot, et de devenir un fantôme

Tell me who knows, a peaceful place where I can go
Dis moi, qui connaît, un endroit tranquille où je pourrai aller

To clear my head I'm feelin low, losin control
Pour me vider la tête, je me sens à bout, je perds mon contrôle

My heart is sayin leave,
Mon coeur me dit 'pars'

oh what a tangle web we weave
oh, quelles problèmes sommes nous en train de nous créer,

when we conspire to conceive,
en pensant à concevoir un enfant

and now You gettin calls at the house, guess you cheatin
Et maintenant tu recois des coups de fils à la maison, je sais que tu triches (tu me mens)

That's all I need to hear cause I'm leavin,
C'est tout ce dont j'avais besoin d'entendre, car je pars

I'm out the do'
Je passe la porte

Never no more will you see me,
Tu ne me reverras plus jamais

this is the end Cause now I know you've been cheatin,
C'est la fin, car je sais que tu as triché

I'm a sucka for love ... damn, sucka for love... sucka for love ... sucka for love
Je suis un c**ard en amour, merde, nul en amour...

Chorus

Now he left you with scars,
Maintenant, il est parti et tu as toujours peur

tears on your pillow
des larmes sur ton oreiller

and you still stay
Et tu continues à attendre

As you sit and pray, hoping the beatings'll go away
Alors que tu t'agenouilles et que tu pries, pour que ces violences s'arrêtent définitivement

It wasn't always a hit and run relationship
Cela n'a pas toujours été une relation comme cela

It use to be love, happieness and companionship
C'était de l'amour, de la joie et une très bonne entente

Remember when I treated you good
Souviens toi comme je te traitais bien

I moved you up to hills, out the ills of the ghetto hood
Je t'avais fait déménager sur les collines, loin des malheurs du ghetto

Me and you a happy home,
Toi et moi, nous formions un foyer

when it was on I had a love to call my own
Lorsque cela était vrai, j'éprouvais de l'amour

I shoulda seen you was trouble but I was lost,
J'aurai du voir que tu ne serais que ennuis, mais j'étais perdu

trapped in your eyes
piégé par tes yeux

Preoccupied with gettin tossed,
Préoccupé à vouloir faire l'amour

no need to lie
Pas besoin de mensonges

You had a man and I knew it,
Tu avais un amant, et je le savais

you told me Don't worry bout it
Tu me disais, ne t'inquiète pas avec ca

we can do it now
Nous pouvons le faire maintenant

I'm under pressure
Je suis sous pression

Make a decision cause I'm waitin,
Prend une décision, car j'attends

when I'm alone I'm on the phone havin secret conversations,
Quand je suis seul, je suis au téléphone, en train de faire de secrets

huh I wanna take your misery,
Je voudrais prendre ta tristesse

replace it with happiness but I need your faith in me,
La remplacer par du bonheur, mais j'ai besoin de ta confiance en moi

I'm a sucka for love...
Je suis un c**nard en amour...

Chorus

# Posté le lundi 16 juin 2003 09:18

Greatest Hits

voici quelques paroles tirées de l'album "Greatest Hits"

# Posté le jeudi 20 mars 2003 13:55

Greatest Hits

Greatest Hits
Unconditional Love

Intro
I 'm talking 'bout the stuff that don't wear off
Je parle des choses qui ne s'éffacent pas

it don't fade
celles qui ne s'estompent pas (ne se ternissent pas)

love is gonna last for all these crazy days
l'amour va durer pendant tous ces jours de folie

these crazy nights, whether you wrong or right
ces nuits de folie, que tu es tort ou raison

I'ma still love you .still feel you(can you feel me?)
je t'aimerai toujours,j'aurai toujours des sentiments pour toi (tu me
comprends?)

unconditional love ,no matter what......
l'amour sans condition,quoi qu'il arrive.....

you'll always be in my heart with unconditional love
tu seras toujours dans mon coeur,avec cet amour inconditionel

Verset 1
Come listen to my truest thoughts ,my true feelings ,all my peers doing years
Tu viens écouter mes pensées les plus sincères, mes vrais sentiments,tous
mes frères sont en prison

beyong drugs dealing
à cause des histoires de drogues

how many caskets can we witness
de combien de morts pouvons nous être encore témoin

before we see it's hard to live this life without god so we must ask forgiveness
avant qu'on s'apercoive que c'est dur de vivre cette vie sans Dieu ,donc nous
devons demander le pardon

ask mama why i got this urge to die
demande à ma mère pourquoi j'ai cette forte envie de mourir

witness the tears falling free from her eyes,before she could reply
tu pourras voir des larmes tombées de ses yeux ,avant qu'elle ne puisse te
répondre

though we were born without a silver spoon
bien que nous soyons nés sans cuillères en argent

my broken down tv showed cartoons in my living room
ma télé toute pourrie ,nous passait des dessins animés dans mon salon

one day i hope to make it ,a player in this game
un jour j'espère que je réussirai,être quelqu'un dans ce monde?

mama don't cry long as we try maybe things change
maman ne pleure pas tant qu'on essaie ,peut être que les choses
changeront

perhaps it's just a fantasy ,a life where we don't need no welfare wish without our family
peut être que c'est juste un rêve,une vie ou on aurait pas besoin d'aides sociales

maybe that's me that cause it ,the fighting and the hurting
il se peut que ce soit moi qui l'ai provoqué,la bagarre et les blessures

in my room crying 'cause i didn't wanna be a burden
dans ma chambre je pleurais ,car je ne voulais pas être un fardeau pour ma famille

watch mama open up her arms to hug me
regardant maman ouvrant ses bras pour me serrer contre elle

and i ain't worried 'bout a damn thing with unconditional love
je ne suis pas inquiet du tout ,grâce à cet amour sans condition

Chorus
'cause this game lessons in your eyes to see ?
car les leçons dans tes yeux me font voir (me font prendre conscience)

though things change ,the future's still inside of me
même si des choses ont changé ,le futur est toujours en moi

we must remember that tomorrow comes after the dark
on doit se rappeler que demain vient après la nuit (la penombre)

so you will always be in my heart with unconditional love
donc tu seras toujours dans mon coeur avec cet amour sans condition

Verset 2
just got the message ,you been calling all week ,been out ,been here hustling in the streetz
je viens juste de recevoir ton message, t'as appelé toute la semaine.j'étais dehors, je trainais dans les rues ,faisant des affaires (du biz)

(you know how it is ...you know)
(tu sais ce que c'est...tu sais)

ain't had a chance to speak ,but yo know with you and me it's all g
j'ai pas eu la chance de te parler,mais tu sais qu'entre nous deux ,c'est juste une histoire de gangster

we can never be enemies cuz you 've been such a good friend of me
on ne sera jamais ennemis car tu as été un si bon ami pour moi

where would i be without my dogz,no one to ride with when the times get hard cuz it
où serai-je sans mes potes,personne avec qui trainer quand les temps se font durs

ain't easy beeing who we are
parce que c'est pas facile d'être ce que nous sommes (de vivre ce qu'on vit)

driven by my ambitions,desire ,hire positions so i proceed to make g's eternaly
influencé par mes ambitions (mes envies) à offrir mes services ,je continue à rendre les "g" éternels!

and my mission is to be more than just a rap musician
et ma mission est plus que d'être un simple rappeur

the elevation of today's generation if i could make them listen
elle est de faire évoluer les générations présentes, si j'arrive à les faire m'écouter

prison ain't what we neeed,no longer stuck in greed
la prison n'est pas ce dont nous avons besoin, fini d'être piéger dans l'avidité (de l'argent)

time to plan,my family's gotta eat
c'est l'heure d'organiser des choses,ma famille doit manger

trying to make something out of nothing
j'essaie de construire quelque chose a partir d'un rien

no pleasure in this suffering neighboorhood ,would it be good
aucun plaisir dans ce quartier qui souffre,est ce que ce serait bien

if they could cut out all the bustin ,the liquor and the weeb that cause it
si ils arrêtaient tous les traîtres,l'alcool et l'herbe qui en sont la cause

sending love to my blocks ,the struggle never stops
(même) en envoyant de l'amour pour mon block (mon quartier) ,la lutte ne s'arrête jamais

Chorus
i'll probably never understand your ways
je ne comprendrai jamais tes facons (tes raisonnements)

with everyday day i swear ,i hear you trying to change your ways ,while getting paid at the same time

tous les jours j'ai essayé, j'entends dire que tu essaies de changer ,pendant que tu te fais payer en même temps

just had a baby with the same mind something inside
je viens juste d'avoir un bébé avec la même mentalité (les mêmes envies)

please let me die these are the strangetimes
s'il te plait laisse moi mourir ,les temps sont trop bizarres

how come i never made it?
comment est ce possible que je n'y sois jamais arrivé

baby ,it's the way played it ,
c'est la facon dont je l'ai joué baby

in my heart i know one day i gotta be a star
car dans mon coeur ,je sais qu'un jour je serai une star

my hopes and all my wishes ,so many vivid pictures
mes espoirs et tous mes rêves, tellement d'images saisissantes

and all the currency I never even get to see
et tout l'argent que je ne pourrai meme pas voir

this fast life soon shatters,cuz after all the lights and screams
cette vie se brisera bientôt,car après les lumières et les cris

nothing but my dreans matter
rien, à part mes rêves ,ne me touche

hoping for better days,maybe a peaceful mind
j'espère que les jours seront meilleurs ,peut être que mon esprit vivra en paix

baby don't cry cuz everything 's gona be alright
bébé ne pleure pas car tout va bien se passer

just lay your head in my shoulder
pose ta tête sur mon épaule

don't worry about a damn thing baby girl
ne t'inquiètes pas de la moindre chose mon bébé

I am a soldier never treated me bad no matter who i was
Je suis un soldat, tu ne m'as jamais mal jugé, malgré ce que j'étais

u still came with that unconditional love
tu es toujours venue avec cet amour sans condition

Chorus

# Posté le jeudi 20 mars 2003 13:53